¿Doble eSe en español?

chico tiene dudaQuiero preparar un artículo, pero no sé si hay doble ese en español. ¿Qué hago?  Voy a pesquisarlo.

Muchas veces a la hora de escribir en español se nos ocurre esta duda: ¿Hay doble eSe en español?

En español no hay palabras que contengan este par de letras juntas: SS. En inglés, portugués, francés, italiano y algunos idiomas más hay doble eSe en algunas palabras, pero en español no las vamos a encontrar juntas jamás. Es posible que las veamos escritas en algún periódico o revista, sin embargo muchos de estos medios de comunicación utilizan palabras extranjeras en sus publicaciones. Si te gusta escribir correctamente es muy importante estar atento con tu escrita para no cometer ningún error ortográfico, tampoco ningún horror ortográfico. jejeje

Vamos a ver ejemplos de palabras que a veces creemos que se escriben de la misma manera en que se escriben en nuestro idioma. Las palabras que vas a ver pueden asemejarse a algunos idiomas que hemos comentado anteriormente. Ejemplos:

  • masaje, masa, pasar, expresar, pasajero, necesario, cesar, accesorio, accesible, posesivo, disolver, pasión, poseer, sesión, misión, Rusia (el país), admisión, etc.

atención/attentionOjalá este artículo te haya ayudado a despejar las dudas sobre doble eSe.
Ahora vamos a hacer un ejercicio muy sencillo, tienes que decir en cuáles frases hay palabras escritas incorrectamente. Pon las respuestas en los comentarios.

  1. Tengo que enviarle un menssaje a José esta tarde.
  2. Mi classe de español termina a las once.
  3. Hoy voy a trabajar hasta las diecisséis.
  4. En este juego hay que cumplir muchas misiones para llegar al final.
  5. Mezclamos bien los ingredientes hasta obtener una masa cohesionada, a partir de la cual comenzaremos a amasar.
  6. Actualmente todos sienten una gran necesidad de consumir. ¿Vivir es consumir?

Además de las respuestas,  cuéntame también en los comentarios:
¿Ya has escrito alguna palabra con doble eSe? ¿Cuál o cuáles palabras han sido estas?

Te dejo el vídeo para que puedas fijar mejor este tema:

adiós/bye

Saludos

 

 

Imágenes de: freepik.com

Sobre Awdrey Santos

Me llamo Awdrey Santos, soy brasileña y estoy casada. Soy profesora de español desde 2006. También trabajo como traductora portugués-español. Tengo el certificado de Los Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) C2, además de dos posgrados en el área de español: uno para la enseñanza del español y otro como traductora de español. Para perfeccionar el idioma viajé a algunos países de Latinoamérica como: Argentina, Chile, Colombia, Perú, República Dominicana, Uruguay y México. También tengo un canal en youtube con vídeos sobre la lengua española y su cultura y también estoy en las redes sociales de Facebook e Instagram como @espanolsioficial. Actualmente imparto clases privadas, traduzco y escribo artículos para este blog.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

%d blogueiros gostam disto: